
Sống
Dư Hoa, Vũ Công Hoan (Translator)
Một đời người bị cuốn qua đói nghèo, mất mát và biến động lịch sử. Dư Hoa kể rất tỉnh, nhưng dư âm thì đau lâu.
Sách
Tìm kiếm theo tên sách, tác giả và nội dung đánh giá. Lọc theo thể loại và sắp xếp theo mới nhất, xếp hạng hoặc tên.

Dư Hoa, Vũ Công Hoan (Translator)
Một đời người bị cuốn qua đói nghèo, mất mát và biến động lịch sử. Dư Hoa kể rất tỉnh, nhưng dư âm thì đau lâu.

Nguyễn Ngọc Tư
Một tập truyện gai góc về miền Tây, nơi cái nghèo và tổn thương bám riết con người. Đọc để thấy nỗi buồn lặng mà đau.

Ursula K. Le Guin
Một huyền ảo trầm tĩnh về quyền năng, lỗi lầm và trách nhiệm. Càng ít ồn ào, cuốn sách càng ám lâu.

Isabel Allende, Magda Bogin (Translator)
Một saga gia đình thấm đẫm hiện thực huyền ảo, tình yêu và chính trị. Cuốn sách đẹp, đau, và ám ảnh như tiếng vọng từ nhiều thế hệ.

Haruki Murakami, Trịnh Lữ (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết lặng, đau và nhiều dư âm về ký ức, tình yêu, mất mát. Đọc chậm sẽ thấy tuổi trẻ trong đó vừa đẹp vừa mong manh.

Jostein Gaarder, Trần Minh Châu (Translator)
Thế giới của Sophie là cuốn tiểu thuyết về lịch sử triết học của nhà văn Na Uy tóm lược lịch sử triết học phương Tây từ thời cổ đại Hy Lap - La Mã cho đến thời kỳ hiện đại viết dưới dạng tiểu thuyết.

Roald Dahl, Dương Tường (Translator)
Một chuyến phiêu lưu ngọt ngào, kỳ quặc và sắc sảo. Roald Dahl biến nhà máy sô-cô-la thành sân khấu của trí tưởng tượng và những bài học không hề lên gân.

Yasunari Kawabata, Ngô Văn Phú (Translator), Vũ Đình Bình (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết mỏng nhưng ám ảnh về cô đơn, dục vọng và vẻ đẹp mong manh. Càng đọc chậm, càng thấy tuyết phủ lên lòng người.

Umberto Eco, Lê Chu Cầu (Translator)
Một vụ án trong tu viện mở ra mê cung tri thức Trung cổ. Sách kén người đọc, nhưng ai hợp gu sẽ khó quên.

Daniel Keyes, Lê Khánh Toàn (Translator)
Một cuốn khoa học giả tưởng nhỏ mà đau. Daniel Keyes viết về trí tuệ, nhân phẩm và nỗi cô đơn của người bị nhìn như thí nghiệm.

Maxim Gorky, Phan Thao (Translator)
Một tiểu thuyết kinh điển về tình mẫu tử, sự hy sinh và hành trình thức tỉnh của người lao động. Đọc chậm, buồn sâu, nhưng không tuyệt vọng.

Mikhail Bulgakov, Đoàn Tử Huyến
Một kiệt tác kỳ ảo, châm biếm và đau đáu về tự do sáng tạo. Quỷ dữ bước vào Moskva, nhưng điều đáng sợ hơn lại nằm trong con người.

Shirley Jackson
Một tiểu thuyết kinh dị ít máu me nhưng lạnh gáy. Căn nhà họ Hill ám người đọc bằng sự cô độc, nghi ngờ và những tiếng động trong tâm trí.

William Peter Blatty, Lâm Đức Duy (Translator)
Một tiểu thuyết kinh dị dữ dội, lạnh sống lưng nhưng không rẻ tiền. Quỷ Ám đáng sợ vì chạm vào đức tin, tội lỗi và nỗi bất lực của con người.

E.H. Gombrich, Lưu Bích Ngọc (Translator)
Một cuốn nhập môn nghệ thuật kinh điển, sáng rõ và giàu chiều sâu. Hợp với ai muốn nhìn tranh, tượng, kiến trúc bằng con mắt tinh tế hơn.

John Williams, John McGahern (Introduction)
Một cuốn tiểu thuyết nhỏ giọng nhưng ám ảnh. Stoner kể về đời người bình thường, nơi tình yêu, thất bại và phẩm giá cùng lặng lẽ cháy.

Milan Kundera, Trịnh Y Thư (Translator)
Một tiểu thuyết vừa tình vừa triết, viết về yêu, phản bội, ký ức và lựa chọn. Nhẹ mà đau, đẹp mà không dễ nuốt.

E.B. White, Garth Williams (Illustrator), Nguyễn Quế Dương (Translator)
Một câu chuyện thiếu nhi dịu dàng về tình bạn, lòng can đảm và mất mát. Dễ đọc cho trẻ nhỏ, nhưng đủ sâu để người lớn thấy lòng mình mềm lại.

Bram Stoker, Matt Kirkland (Editor)
Một kinh điển gothic trở lại bằng nhịp đọc mới, gần gũi hơn nhưng vẫn lạnh gáy. Dracula không chỉ là ma cà rồng, mà là nỗi sợ cũ sống dai trong đời sống hiện đại.

C.S. Lewis, Hồng Vân (Translator)
Một chuyến phiêu lưu cổ điển, trong trẻo mà nhiều tầng nghĩa. Cuốn sách hợp với cả trẻ em lẫn người lớn còn tin vào lòng can đảm.

Agatha Christie
Một vụ án trong toa tàu kín, một thám tử sắc bén, một câu hỏi đạo đức khó né. Agatha Christie dựng nên bí ẩn gọn, lạnh, ám ảnh.

Marcel Proust, Nguyễn Trọng Định (Translator)
Một cuốn sách để đọc chậm, như nghe ký ức tự mở cửa. Proust viết về tình yêu, tuổi trẻ và cái đẹp bằng thứ văn chương vừa mong manh vừa sâu thẳm.

Jerome K. Jerome
Một cuốn hài hước kiểu Anh vẫn tươi rói sau hơn trăm năm. Đọc để cười vì những rắc rối vụn vặt rất đời, rồi nhận ra sự duyên dáng của văn chương cổ điển.

Lois Lowry, Nguyễn Quỳnh Trang (Translator)
Một cuốn sách mỏng, sáng và lạnh, nhưng để lại dư âm rất sâu. Đọc xong mới thấy tự do, ký ức và cả nỗi đau đều có cái giá của chúng.